Tuesday, 24 September 2013

PATHEN LENGGAM LE VANA LENGGAM HI THAKHAT AHI

Theologian tamtah in PATHEN LENGGAM LE VANA LENGGAM hi achom in geljongleu, thakhat ahina akimui. Kitepna thah lekhabu som sunga hin PATHEN LENGGAM (kingdom of God) kiti hi vel  68 akiseiyin, VANA LENGGAM (kingdom of heaven) hi vel 32 akiseiyin, Matthew sungin bou akiseiye.
Matthew hin VANA LENGGAM atilona hi, Judate kinepna KUMSANG VAIHOPNA (millennial kingdom)  hito aseicheptha hinte. Hinla, Matthew jog hin achomin aseideh poi.
Jesu’n Khangdong mihaopa koma seina ahin VANA LENGGAM  (kingdom of heaven) le PATHEN LENGGAM (kingdom of God) hi amang hallen ahi. Matthew 19 :23 “ Hichun Jesu’n aseijuite jah a ‘ tahbeh a kaseipeh nahiuve, mihao din VANA LENGGAM lutding ahahsai” ati. Hinla, abana chang 24 ahin “ Kaseipehkit nahiuve, mihao PATHEN LENGGAM  a alutsangin, heu bil homa Sangongsao lut abaijoi” atikit e. Hitia chu, Jesu jengin jong VANA LENGGAM le PATHEN LENGGAM hi aman hal lele bou ahi.
Mark le Luke in PATHEN LENGGAM (kingdom of God) atinauva hin Matthew in VANA LENGGAM (kingdom of heaven) atin ahi. Hichu, thakhat ahi hetna ahitai.”
Hitia, kiman halle naho hi noiya hoa hi muthei ahi :-

Matthew 11:11-12  withLuke 7:28;Matthew 13:11withMark 4:11andLuke 8:10;Matthew 13:24withMark 4:26;Matthew 13:31withMark 4:30andLuke 13:18;Matthew 13:33withLuke 13:20;Matthew 18:3withMark 10:14andLuke 18:16; andMatthew 22:2withLuke 13:29. In each instance, Matthew used the phrase “kingdom of heaven” while Mark and/or Luke used “kingdom of God.” Clearly, the two phrases refer to the same thing.

Athu hethema nit din Pathen in panpi jingtan.

No comments:

Post a Comment